喼汁(Worcester shire sauce),亦称辣酱油伍斯特沙司,是一種英國調味料,使用醋及多種香料製作而成。喼汁味道酸甜微辣,色澤黑褐。喼汁於19世紀從英國傳入中國廣東及香港,直到現時使用仍非常普遍,例如用於粵式點心上的山竹牛肉球。番茄醬亦是由喼汁演變出來。
发现梅林辣酱油也称作Worcester sauce。台湾辣酱油 Taiwan pungent sauce
在英语中番茄酱叫做 ketchup,这个词过去不是指番茄酱,而是指特别的调味汁或者鱼汁。关于这个词的来源有多种理论。一种理论是它来自马来语;另一种理论是它来自于粤语,这种理论认为马来语中的词也来自粤语。关于来自粤语中的哪个词现在还有争议,一种说法是来自“茄汁”,另一种说法是来自“鲑汁”。此词至日语后,音译作“ケチャップ”(kechappu)。后又因日本统治台湾,台湾话亦直接承接此字至今。
辣酱油是种非常奇怪的发明,也许全世界仅有上海人懂得怎样使用。说起来,这也是海派西餐的一种怪异发明,最早用来配合上海式的炸猪排或炸鱼一起吃,酸辣可口,并且有种特别的香味。但从本质上来说,辣酱油这种东西,在上海以外的全国以及海外,都是寻不到踪迹的。初到北京,我就去超市里寻访辣酱油的踪迹,可是得到的回答却是:“有辣酱,也有酱油,可就是不知道什么是辣酱油。”从此也只好从上海寻觅最正宗的泰康黄牌带回北京去。其实辣酱油的用途非常广,佐很多煎炸食品都很合适,我个人的最爱则是用它来搭配煎鲳鱼。一条鲳鱼煎得外焦里嫩,蘸点辣酱油吃,那是儿时回忆中最刺激的味觉。而家里有老年人甚至用辣酱油来搭配吃炸臭豆腐,这种吃法我到现在还不敢尝试,只觉得非常稀罕,那一定是很微妙的味觉。
酱油中加入其他的配料来调味,这是经常可见的。比如韩国的大蒜酱油,有着浓郁的大蒜香,配烤肉尤其让人馋涎欲滴,又比如日本的果物酱油,以其清淡无比的滋味,加入柠檬的清香,吃海鲜小火锅的时候那种味道特别让人难忘。而我以为,酱油本是忧郁的食物,如若加入河鲜海鲜这类水中的物事,调入一点点鲜腥,那味道就更加可以用“缠绵”二字来形容。比如苏州最有名的虾子酱油,每到黄梅季节活虾产子时,便用那胀鼓鼓的带子虾来拆出一包虾子,加上上好的酱油、糖、酒、水放在一起熬制而成。虾子酱油淋在各种白切鸡、白切肉上都鲜美至极,更可以只做一碗面,用虾子酱油拌着吃,更显其朴实无华的妖娆味道。而日本的柴鱼酱油,天然带着大海的惆怅,滋味也淡极鲜极。以前在日本,放了学后于车站等车时,常能闻到隐约飘来的拉面店里的柴鱼酱油味道,一下就让人觉得又饿又想家。而数年之后,有天清晨我在上海的东湖路上等人,背靠着的一间小小居酒屋中忽然便传来几束若隐若现的柴鱼酱油味,这让我一下子恍惚时空倒错,又回到了读书的时光,不由就勾起各种杂旧的回忆来,这真是嗅觉的魔咒啊。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注