海德堡大学教授、著名的东亚艺术史学家罗塔•雷德洛斯(Lothar Ledderose)将前往瑞士伯尔尼领取素有人文界诺贝尔之称的巴尔赞大奖(Balzan-Preis)。这位63岁的东亚文化专家将因此而获得100万瑞士法郎(合 66万欧元)的奖金啦。
Forschungsschwerpunkte
Modul und Serienproduktion in der chinesischen Kunst
Titel (engl.): Module and serial production in Chinese art
Leiter: Prof.Dr. Lothar Ledderose, Tel: (06221) 542352
Projektbeginn: –
Projektende: –
Abstract (engl.): The research project starts from the observation that hightech products have been made on a massive scale in China since ancient times. This concerns porcellain,lacquer, bronze casting, silk weaving, timber frame architecture and prints. Ineach of these fields the Chinese worked out systems which allowed them to assemble a single product by combining prefabricated modules which could be made in large numbers. They also organised factory style production, in which division of labor and quality control became indispensable factors.
Kurzbeschreibung (und ggfls. Methoden): Der Ausgangspunkt des Forschungsprojekts ist die Beobachtung, daß in China seit alters her high-tech Produkte serienweise hergestellt werden konnten. Das betrifft Porzellane, Lacke, Bronzeguss, Seidenstoffe, Holzarchitektur, Druckkunst. Die Chinesen erarbeiteten dazu jeweils Systeme, die es erlauben, die Produkte aus vorfabrizierten, in grossen Mengen hergestellten Teilstücken, d.h. aus Modulen zusammenzusetzen. Auch organisierten sie fabrikmäßige Produktionsabläufe, in denen Arbeitsteilung und Qualitätskontrolle wichtige Faktoren waren.
Veröffentlichungen: Modul und Serie in der chinesischen Kunst. Jahrbuch der Heidelberger Akademie der Wissenschaften fuer 1989, Heidelberg 1990, 72-74.
Massen und Module. Unispiegel, 23. Jhrg. (1994.1) Heidelberg 3-4.
Zimu yu daliang shengchan (Module and mass production). International colloquium on Chinese art History 1991. Proceedings. Taibei, part 2, 821-847.
Chinesische Bilder in Berlin
Titel (engl.): Chinese paintings in Berlin
Leiter: Prof.Dr. Lothar Ledderose, Tel: (06221) 542352
Projektbeginn: 01.10.1976
Projektende: 29.02.1996
Abstract (engl.): The Museum of East Asian Art in Berlin owns one of the best collections of Chinese painting in Europe. The catalogue will treat all paintings than the museum from1906, when collecting began, down to 1985. Also included will be works, that today are considered to be copies or forgeries. This is done in order to demontrate the development in the study of Chinese painting in the last dekades. All inscriptions by artists and collectors will be translated, all seals will be transcribed. An appendix will contain all Chinese texts.
Kurzbeschreibung (und ggfls. Methoden): Das Museum fuer Ostasiatische Kunst besitzt eine der besten Sammlungen chnesicher Malerei in Europa. In dem Katalogwerden alle Bilder behandelt, die von 1906, dem Beginn der Sammlungstätigkeit bis 1989 erworben wurden. Dazu gehören aus wissenschaftsgeschichtlichem Interesse auch solche Werke, die heute als Kopien und Faelschungen gelten. Alle Inschriften von Kuenstlern und Sammlern werden überstzt, alle Künstler- und Sammlersiegel werden gelesen. Ein Anhang enthält alle chinesischen Texte.
Veröffentlichungen: Bolin shoucang de Zhongguo huihua (Berlin sammelt chinesische Malerei). The National Palace Museum Research Quarterly 11.3 (1994), S.1-26;
Guanyu Kangxi shi huajia Shen Cang de vixie wenti. (Einige Bemerkungen ueber den Maler Shen Cang aus der Kangxi-Zeit): Liaohai wenwu xuekan 7 (1989.1) , S. 353-357;
Reisebilder der Beamtenmaler. Merian 39.3, (Maerz, 1986) 128-141;
Das Aroma der Flüsse Yuan und Li. Ptak/Englert (Hsgr), Ganz Allmählich. Heidelberg, 1986, S.146-164;
Machang durchbricht die feindlichen Linien. Peter Wapnewski (Hsgr), Jahrbuch des Wissenschaftskollegs zu Berlin 1983/84. Berlin, 1985, 181-193

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注